Arun Kolatkar () was one of India’s greatest modern poets. He wrote prolifically, in both Marathi and English, publishing in magazines and anthologies . Arun Kolatkar’s epic poem, Jejuri, celebrates life in an Indian city – from its streets to its shrines. Amit Chaudhuri on the poet who deserves to be. A sequence of stunningly simple but haunting poems, Jejuri is one of the great books of Jejuri is a site of pilgramage in author Arun Kolatkar’s.
|Published (Last):||5 June 2005|
|PDF File Size:||1.73 Mb|
|ePub File Size:||7.18 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Kilatkar nevertheless excites him oddly, though not to worship, but to a state akin to it but also quite unlike it. Jejuri appears to him a mixture of temples in disrepair, unreliable priests, and legends and religious practices of dubious provenance. I don’t think I have to take a position about God one way or the other.
Famous poets 24 Maya Angelou. Archived from the original on 8 July His early Marathi poetry is far more audacious and takes greater liberties with language.
Machismo seemed to have interested him; not only its aura of power, but its disorienting humour. He lived in a traditional patriarchal Hindu extended family, along with his uncle’s family. He wrote prolifically, in both Marathi and English, publishing in magazines and anthologies frombut did not bring out a book of poems until he was He wrote prolifically, in both Marathi and English, publishing in magazines and anthologies frombut did not bring out a book of poems before Jejuriwhich won him the Commonwealth Poetry Prize and was later published in the US in the NYRB Classics series You know how old women are.
This first Collected Poems in English brings together work from all those volumes.
Arun Kolatkar Poems – Poems of Arun Kolatkar – Poem Hunter
While Jejuria very popular place for pilgrimage to a pastoral god, could never become Kolatkar’s home, Kala Ghoda is about exploring the baffling complexities of the great metropolis. Things, thresholds, buildings that have either fallen out of use or look like they have, that disturb and ironicise the logic and flow of capital and, in independent India, Mumbai has been as much the centre of expanding capitalism as Paris was in France in the 19th century – this is what he’s besotted with.
While focussing on Bloodaxe authors and titles, this webzine aims to cover an even wider range of poetry and opinion. Looking for More Great Reads?
From Wikipedia, the free encyclopedia. Kolatkar was born in KolhapurMaharashtrawhere his father Tatya Kolatkar was an officer in the Education department. Some of these characteristics can be seen in Jejuri and Kala Ghoda Poems in English, but his early Marathi poems are far more radical, dark and humorous than his English poems.
The Stone and the Star: These were as much translation as occasionally tough-guy reworkings of some of the songs; an unsettling form of ventriloquising. After graduation inmuch against his father’s wishes, he joined the s b college of arts gulbarga of art, where his childhood friend Baburao Sadwelkar was enrolled.
Poem of the week: Jejuri was received with unusual enthusiasm by the standards of poetry publishing in Anglophone India but the critical response was unremarkable.
Back Into Poetry via Ted Hughes. A sceptic match coughs. Arun Kolatkar was one of India’s greatest modern poets. Koltkar our Spring Fiction Sampler Now. And the temples crack. Stay in Touch Sign up. New Recordings Spanning Five Decades. I found Kolatkar there on the Thursday afternoon; three or four meetings, another trip to Bombay, and long-distance telephone calls to a neighbour’s phone he didn’t own one himself followed in klatkar attempt to make him sign the contract.
Modern Poetry in Translation. Nov 07, 88 Pages. Suzi Feay’s Book Bag. You can never quite kolatkaf how he will view the odd, improverished particularities of the topsy-turvy world that he studies with such care and irreverent fondness’ – Michael Glover, The Tablet.
Poem Brut 53 — Collages About Moss.
Retrieved 23 August School of Art in Bombay, also attending art schools in Kolhapur and Pune, graduating in Many poems in Bhijki Vahi refer to contemporary history. As can be seen from the wrapper on this dec 3d reprint of the book, there is a loud buzz about Kolatkar’s poetry, and this particular book.
View my complete profile.
There are no notes to explain place-specific references. Poetry Society of America.
Chaitanya – Poem by Arun Kolatkar
I am reminded that, although it’s about a journey to a remote for many pilgrimage town in Maharashtra, it’s less about the transformations of the journey than about a man who never left the city, or a cosmopolitan, modernist idea of arrun metropolis; that his journey, and his sense of travelling and of wonder, brought him back to where he was – and where he was is metropolitan, shabby, and dislocating. I heard about it only the following year, when the Kplatkar of India announced it had won the Commonwealth Poetry Prize, kolatkr carried a piece on its author, Arun Kolatkar.
It was Katrak, himself a poet, who pushed Kolatkar into bringing out Jejuri. But marginal endeavours have their own excitements, disappointments and dangers. Later, if I remember correctly, the Times featured an article on the poet, the book, and the actual town of Jejuri, a site of pilgrimage in the state of Maharashtra; it was probably when Kolatkar’s droopy moustache and longish hair became familiar to me from kplatkar photograph.
His later works ChirimiriBhijki Vahi and Droan are less introverted and less nightmarish. Marathi devotional poetry and popular theater tamasha had early influences on Kolatkar. You come out in the sun and light a charminar.